A te … canción de Jovanotti…traducida

*A te che sei l’unica al mondo, l’unica ragione

A ti que eres la única en el mundo, la única razón

*per arrivare fino in fondo

para llegar hasta el fondo

*Ad ogni mio respiro

en cada aliento

*Quando ti guardo dopo un giorno pieno di parole

Cuando te veo después de un día lleno de palabras

*Senza che tu mi dica niente

Sin que tu me digas nada

*Tutto si fa chiaro

Todo se vuelve claro

*A te che mi hai trovato all’ angolo coi pugni chiusi

A ti que me encontraste en un rincón con los puños cerrados

*Con le mie spalle contro il muro, pronto a difendermi

Con mis hombros contra el muro, listo a defenderme

*Con gli occhi bassi

Con la mirada baja

*Stavo in fila con i disillusi

Estaba en fila con los desilucionados

*Tu mi hai raccolto come un gatto

Tu me recogiste como a un gato

*E mi hai portato con te

Y me llevaste contigo

*A te io canto una canzone

A ti te canto una canción

*Perché non ho altro

Porqué no tengo otra cosa

*Niente di meglio da offrirti

Nada mejor que ofrecerte

*Di tutto quello che ho

de todo aquello que tengo

*Prendi il mio tempo e la magia

Toma mi tiempo y la magia

*Che con un solo salto

Que con un solo salto

*Ci fa volare dentro all’aria

nos hace volar en el aire

*Come bollicine

Como las burbujas

*A te che sei

A ti que eres

*Semplicemente sei

Simplemente eres

*Sostanza dei giorni miei

esencia de mis días

*Sostanza dei giorni miei

esencia de mis días

*A te che sei il mio grande amore

A ti que eres mi gran amor

*Ed il mio amore grande

Y mi grande amor

*A te che hai preso la mia vita

A ti que has tomado mi vida

*E ne hai fatto molto di più

Y has hecho mucho de ella

*A te che hai dato senso al tempo

A ti que has dado un sentido al tiempo

*Senza misurarlo

Sin medirlo

*A te che sei il mio amore grande

A ti que eres mi gran amor

*Ed il mio grande amore

Y mi gran  amor

*A te che io ti ho visto piangere nella mia mano

A ti que te he visto llorar en mis brazos

*Fragile che potevo ucciderti

Tan frágil que podia matarte

*Stringendoti un po’

presionandote un poco

*E poi ti ho visto

Y luego te he visto

*Con la forza di un aeroplano

con la fuerza de un avión

*Prendere in mano la tua vita

Tomar tu vida en tus manos

*E trascinarla in salvo

y llevarla a salvo

*A te che mi hai insegnato i sogni

A ti que me has enseñado los sueños

*E l’arte dell’avventura

y el arte de la aventura

*A te che credi nel coraggio

A ti que crees en el coraje

*E anche nella paura

y tambien en el miedo

*A te che sei la miglior cosa che mi sia successa

A ti que eres la mejor cosa que me ha sucedido

*A te che cambi tutti i giorni

A ti que cambias todos los dias

*E resti sempre la stessa

y sigues siendo siempre la misma

*A te che sei

A ti que eres

*Semplicemente sei

Simplemente eres

*Sostanza dei giorni miei

la esencia de mis días

*Sostanza dei giorni miei

la esencia de mis días

*A te che sei

A ti que eres

*Essenzialmente sei

Escencialmente eres

*Sostanza dei giorni miei

la esencia de mis días

*Sostanza dei giorni miei

la esencia de mis días

*A te che non ti piaci mai

A ti que

*E sei una meraviglia

y eres una maravilla

*Le forze della natura si concentrano in te

La fuerza de la naturaleza se concentra en ti

*Che sei una roccia sei una pianta sei un uragano

Que eres una roca, eres una planta, eres un huracan

*Sei l’orizzonte che mi accoglie quando mi allontano

Eres el horizonte que me acoge cuando me alejo

*A te che sei l’unica amica

A ti que eres la única amiga

*Che io posso avere

que yo puedo tener

*L’unico amore che vorrei

El único amor que quiero

*Se io non ti avessi con me

si no te tuviera conmigo

*a te che hai reso la mia vita bella da morire,

A ti que has vuelto mi vida muy bella

*che riesci a render la fatica un immenso piacere,

Que conviertes la fatiga en un inmenso placer

*a te che sei il mio grande amore ed il mio amore grande,

*a te che hai preso la mia vita e ne hai fatto molto di più,

*a te che hai dato senso al tempo senza misurarlo,

*a te che sei il mio amore grande ed il mio grande amore,

*a te che sei, semplicemente sei, sostanza dei giorni miei, sostanza dei sogni miei…

*e a te che sei, semplicemente sei, compagna dei giorni miei…sostanza dei sogni…

 

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: